OiToronto

A diferença entre o verbo “to do” e “to make”

por

O ano novo está aí com toda força e aí vai mais uma coluna. Hoje eu vou falar sobre uma dúvida que pega todo mundo.

"Do laundry" - Imagem: http://www.flickr.com/photos/sinkdd

"Do laundry" - Imagem: http://www.flickr.com/photos/sinkdd

Bem, ambos significam “fazer”, mas em inglês nós temos duas noções de fazer. Vamos lá!

To do, did, done

O verbo “to do” significa fazer uma ação em geral. Algo que você faz no seu dia-a-dia ou mesmo não fazer nada, ações corriqueiras, ou trabalhos que não produzam nada físico.

Do Laundry – Lavar as roupas

Do homework – Fazer o dever de casa

Do the dishes – Lavar a louça

Do a favour – Fazer um favour

Do good – Fazer o bem (Adoro essa)

To make, made, made

O segredo é bem simples. O verbo “to make” significa construir algo, criar alguma coisa, fazer algo com suas próprias mãos, ou seja, algo que você possa tocar.

Make food – Fazer comida

Make a cup of coffee or tea – Fazer uma xícara de café ou chá.

Make a cake – Fazer um bolo.

Viu como é fácil? Mas não é tão simples assim. Existem uma série de expressões que utlizam esses verbos mas não seguem essa regrinha ao pé da letra. Vocês sabem como são expressões, elas existem e pronto. Não discutimos. Na semana que vem vou falar sobre elas. Aguarde, porque tem muita coisa legal.

Por: Rafael Alcântara

Após ter trabalhado em várias empresas como a Air Canada e IBM, Rafael se formou pela George Brown College em Artes Culinárias, mesmo tendo diplomas nas áreas de Ciência da Computação, Linguística e Literatura. Mesmo com o curso de culináriia, ele está sempre em busca de novas aventuras no mundo gastronômico, seja descobrindo novos ingredientes ou provando pratos inusitados. Hoje em dia, Rafael Alcantara atua como intérprete e tradutor oficial para a imigração canadense, a Corte de Justiça da Cidade de Toronto e integra o corpo de intérpretes do maior hospital do Canadá. [ email ]

  1. Cláudia Lucena disse:

    · Reply

    Olá!

    Gostei muito da explicação. Quando tenho dúvidas, pesquiso vocês via Google. Mas como devo fazer para receber sempre as dicas de Inglês do Oi Toronto?

    Obrigada,

    Cláudia

  2. DISCORDO DA EXPLICAÇÃO, EM PARTE, SOBRE O VERBO ‘TO MAKE’. COMO EXPLICAR A TO MAKE LOVE (FAZER AMOR)? É UMA AÇÃO E NÃO CONSTRUÇÃO CONCRETA!

    • Não se você leu a parte final do texto, diz algo que deixa óbvio que “to make love” é uma expressão, assim como no Português, é totalmente impossível “fazer” literalmente o amor, “fazer amor” é uma expressão tanto em Português quanto no Inglês, ambos estão gramaticalmente erradas!

  3. valdez Manuel Gomes disse:

    · Reply

    o ingles é um veiculo de comunicação do povo de todo mundo

  4. stefanie disse:

    · Reply

    mto boas dicas!!

  5. débora disse:

    · Reply

    EU QUERIA SABER PARA QUE SERVE O VERBO (TO DO)

  6. verbo to be signica praticar,exercitar !!!
    APREDERAM ?
    BJS!!

  7. Leticia Faria disse:

    · Reply

    adorei o site de vocês.. ma posso dar uam sugestão ?? Que tal colocar mais exemplos de como usar o verbo “to do” e “to make”??? Mas mesmo assim .. site ótimoo

  8. Felipe Dantas disse:

    · Reply

    eu gostei muito melhorei ate as notas em inglês muito obrigado ^^

  9. Alexandre disse:

    · Reply

    Muito bom, obrigado

  10. lucivania disse:

    · Reply

    Gente,com essas dicas nao esqueço mais,voces sao otimos,abraços.

  11. adam winchester disse:

    · Reply

    eu queria saber as regras do verbo to do por favor , um abraço

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Leia também

Machucados e sintomas em inglês
O amor é cego
Cursos de Inglês de Negócios aumentam chances de arrumar um bom emprego